<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:googleplay="http://www.google.com/schemas/play-podcasts/1.0"><channel><title><![CDATA[Parole on the road: Svizzerando]]></title><description><![CDATA[Svizzerando è una rubrica che racconta la Svizzera di lato, attraverso episodi quotidiani, piccoli malintesi e dettagli culturali. Uno sguardo narrativo e gentile su ciò che spesso diamo per scontato.]]></description><link>https://www.paroleontheroad.com/s/svizzerando</link><image><url>https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!XDnX!,w_256,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff537edb5-1e96-4a44-9d51-7f6e87143fe9_585x585.png</url><title>Parole on the road: Svizzerando</title><link>https://www.paroleontheroad.com/s/svizzerando</link></image><generator>Substack</generator><lastBuildDate>Mon, 13 Apr 2026 07:25:07 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://www.paroleontheroad.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/><copyright><![CDATA[Marta Brambilla]]></copyright><language><![CDATA[it]]></language><webMaster><![CDATA[info@paroleontheroad.com]]></webMaster><itunes:owner><itunes:email><![CDATA[info@paroleontheroad.com]]></itunes:email><itunes:name><![CDATA[Marta Brambilla]]></itunes:name></itunes:owner><itunes:author><![CDATA[Marta Brambilla]]></itunes:author><googleplay:owner><![CDATA[info@paroleontheroad.com]]></googleplay:owner><googleplay:email><![CDATA[info@paroleontheroad.com]]></googleplay:email><googleplay:author><![CDATA[Marta Brambilla]]></googleplay:author><itunes:block><![CDATA[Yes]]></itunes:block><item><title><![CDATA[Il momento in cui capisci che sei in Svizzera]]></title><description><![CDATA[Una raccomandata, una telefonata e il motivo per cui capisci dove ti trovi.]]></description><link>https://www.paroleontheroad.com/p/il-momento-in-cui-capisci-che-sei</link><guid isPermaLink="false">https://www.paroleontheroad.com/p/il-momento-in-cui-capisci-che-sei</guid><dc:creator><![CDATA[Marta Brambilla]]></dc:creator><pubDate>Mon, 16 Mar 2026 16:02:06 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Benvenuti a una nuova edizione di<strong> Svizzerando</strong>, la rubrica di <em>Parole on the Road</em> dedicata alla Svizzera, alla sua cultura e ai molti modi possibili di abitarla e raccontarla.</p><div><hr></div><p>Ci sono momenti molto piccoli in cui capisci di essere in Svizzera.<br>Non sono cose spettacolari.<br>Spesso sono dettagli quotidiani.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/p/il-momento-in-cui-capisci-che-sei?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Condividi&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/p/il-momento-in-cui-capisci-che-sei?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Condividi</span></a></p><p>Nel mio caso &#232; successo qualche giorno fa, quando ho ricevuto una raccomandata.<br>Devo confessarlo: ogni volta che ne arriva una mi prende un piccolo colpo.<br>La mia mente parte subito con le ipotesi peggiori.</p><p>Ho dimenticato di pagare qualcosa?<br>Ho sbagliato qualche dichiarazione?<br>Ho fatto qualcosa che non dovevo fare?</p><p>Per fortuna, anche questa volta si trattava di qualcosa di molto pi&#249; innocuo.</p><p>La lettera riguardava il pignoramento di un piccolo pezzo di terra senza alcun valore reale, parte di una propriet&#224; condominiale di cui io possiedo due ottavi. Il pignoramento riguarda i restanti sei ottavi ed &#232; inserito in una situazione che conosco bene e contro cui combatto ormai da due anni.</p><p>Per poter procedere con la pratica, l&#8217;Ufficio esecuzione e fallimenti aveva bisogno di conoscere il valore pecuniario della mia quota.</p><p>Come lo so?<br>Semplice: ho telefonato.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png" width="1024" height="1536" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/f1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:1536,&quot;width&quot;:1024,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:2046008,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/i/191109316?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!dFjm!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff1040f3b-53ba-43b7-bd15-43ee71cea685_1024x1536.png 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Immagine realizzata con un&#8217;intelligenza artificiale.</figcaption></figure></div><p>Cinque minuti al telefono con la persona responsabile del caso che con tutta tranquillit&#224; mi ha spiegato la situazione in pochi minuti e mi ha chiarito cosa volessero da parte mia. Non c&#8217;era tensione, non c&#8217;era fretta n&#233; burocrazia incomprensibile. Solo qualcuno che faceva il proprio lavoro.</p><p>Dieci minuti di ricerca per trovare l&#8217;informazione richiesta.<br>Una mail per comunicare la risposta che serviva.</p><p>Fine della storia.</p><p>Il problema era chiuso prima ancora di diventare un problema.<br><a href="https://www.paroleontheroad.com/p/le-persone-curiose-del-mondo">Vivere tra pi&#249; mondi</a> ti fa notare queste differenze molto pi&#249; facilmente.</p><p>Come quando, in Giappone mi trovai a scontrarmi con un&#8217;impiegata delle Poste molto zelante che mi ha costretto a riaprire un enorme scatolone di cianfrusaglie che volevo spedire a me stessa. Oppure quando, in Germania ormai oltre 20 anni fa cercavo di capire come dovessi muovermi per rispettare tutte le leggi che riguardavano la mia situazione &#8211; senza parlare una parola di tedesco (o quasi).</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/p/il-momento-in-cui-capisci-che-sei?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Condividi&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/p/il-momento-in-cui-capisci-che-sei?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Condividi</span></a></p><p>Uno degli aspetti che amo dell&#8217;essere una persona curiosa che vive tra pi&#249; mondi, lingue e culture &#232; proprio questo: il viaggio e l&#8217;incontro con sistemi diversi dai propri mi costringe a guardare anche il mio sistema &#8211; quello che ha prodotto la persona che sono oggi &#8211; con occhi nuovi.</p><p>Mi impedisce di dare le cose per scontate e mi porta a essere grata per ci&#242; che ancora funziona abbastanza bene da garantirmi una certa pace mentale e lo spazio per esprimere chi sono, in libert&#224;.</p><p>Sono una privilegiata, lo so.<br>Ma &#232; anche giusto ricordare che sistemi come questi non nascono dall&#8217;oggi al domani.</p><p>Sono il risultato di un equilibrio delicato tra istituzioni che funzionano e persone che, nel loro piccolo, fanno la propria parte. Per quanto mi riguarda &#232; una questione di responsabilit&#224; personale. Non nel senso di avere soluzioni o ricette pronte, ma nel senso di ricordarmi ogni giorno che il modo in cui viviamo dentro un sistema contribuisce, nel bene e nel male, a mantenerlo in piedi.</p><p>&#200; un principio che cerco di applicare ovunque: nel lavoro, nelle relazioni, nelle scelte quotidiane.</p><p>Ed &#232; forse proprio per questo che quello che mi colpisce ogni volta non &#232; tanto la procedura in s&#233;.</p><p>&#200; il modo in cui il sistema funziona.<br>In alcuni Paesi le procedure esistono soprattutto sulla carta.<br>In altri esistono perch&#233; qualcuno, da qualche parte, ha pensato davvero a come farle funzionare.</p><p>In Svizzera esiste ancora una cosa che altrove sembra diventare sempre pi&#249; rara: una certa fiducia implicita nel fatto che le istituzioni funzionino.</p><p>Non significa che qui sia tutto perfetto. Anche in Svizzera &#8211; e in Ticino ancora di pi&#249; &#8211; molte cose stanno cambiando e non sempre in meglio. E non tutte le istituzioni funzionano con la stessa precisione. Ma ce ne sono ancora alcune che funzionano con una precisione quasi disarmante.</p><p>Non sono solo abitudini.<br>Sono il riflesso di un sistema.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Iscriviti ora&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/subscribe?"><span>Iscriviti ora</span></a></p><p>Un sistema in cui le regole esistono, le persone le prendono sul serio e, il pi&#249; delle volte, il problema si risolve senza diventare una battaglia.</p><p>Forse &#232; anche questo uno dei piccoli segreti della Svizzera: un sistema che, nel bene e nel male, continua a funzionare perch&#233; le persone lo prendono sul serio.</p><p>E a volte basta una semplice telefonata per ricordartelo.</p><div><hr></div><p><strong>Svizzerando &#232; uno spazio aperto.</strong><br>Tutto ci&#242; che viene pubblicato qui &#232; accessibile e rester&#224; gratuito.</p><p>Chi lo desidera pu&#242; accompagnarlo in modo libero:<br>&#8211; con un abbonamento,<br>&#8211; attraverso i link ai libri citati, oppure<br>&#8211; offrendo un t&#232;.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://buymeacoffee.com/paroleontheroad&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Offrimi un t&#232;&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://buymeacoffee.com/paroleontheroad"><span>Offrimi un t&#232;</span></a></p><p>Nessuna di queste forme &#232; necessaria.<br>Nessuna &#232; una pretesa.<br><strong>Ma se qualcuno decide di contribuire come pu&#242;, il gesto &#232; accolto con gratitudine.</strong></p><p>Grazie per aver letto fin qui,<br>buona strada<br>Marta</p>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Di «Svizzionario» e Scharfes S]]></title><description><![CDATA[Una riflessione sulle particolarit&#224; linguistiche della Svizzera italiana: dallo Svizzionario alla scomparsa della &#223;.]]></description><link>https://www.paroleontheroad.com/p/di-svizzionario-e-scharfes-s</link><guid isPermaLink="false">https://www.paroleontheroad.com/p/di-svizzionario-e-scharfes-s</guid><dc:creator><![CDATA[Marta Brambilla]]></dc:creator><pubDate>Mon, 16 Feb 2026 16:02:41 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!XDnX!,w_256,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Ff537edb5-1e96-4a44-9d51-7f6e87143fe9_585x585.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Benvenuti a una nuova edizione di<strong> Svizzerando</strong>, la rubrica di <em>Parole on the Road</em> dedicata alla Svizzera, alla sua cultura e ai molti modi possibili di abitarla e raccontarla. Oggi parliamo dello &#171;Svizzionario&#187;, un dizionario dei termini italiani tipici del Ticino, e di altre amenit&#224; linguistiche elvetiche.</p><div><hr></div><p>Lo <em>Svizzionario<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-1" href="#footnote-1" target="_self">1</a></em> non &#232; (solo) un&#8217;idea creativa, ma una constatazione: vivere in Svizzera significa anche abitare una lingua che, pur sembrando familiare, fa scelte proprie.</p><p><strong>Una lingua che decide</strong></p><p>Una delle cose che colpiscono di pi&#249;, quando si osserva la lingua in Svizzera, &#232; il suo rapporto pragmatico con i segni. Qui la lingua non viene solo usata: viene <strong>vissuta</strong>.</p><p>Un esempio emblematico &#232; la <strong>&#223;</strong>, la &#171;Scharfes S&#187; che faceva dannare a scuola (soprattutto nei dettati). In Germania esiste, resiste, si difende. In Svizzera, semplicemente, non si usa pi&#249;<a class="footnote-anchor" data-component-name="FootnoteAnchorToDOM" id="footnote-anchor-2" href="#footnote-2" target="_self">2</a>.</p><p>Non &#232; una dimenticanza.<br>Non &#232; un errore.<br>&#200; una decisione.</p><p>La &#223; &#232; stata accantonata in nome della chiarezza, della semplicit&#224;, della coerenza tipografica. Due s uguali al posto di un segno speciale. Fine della discussione.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/p/di-svizzionario-e-scharfes-s?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Condividi&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/p/di-svizzionario-e-scharfes-s?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Condividi</span></a></p><p><strong>Rinunciare non &#232; perdere</strong></p><p>Questa rinuncia dice molto pi&#249; di quanto sembri. Dice che una comunit&#224; linguistica pu&#242; scegliere di <strong>tagliare</strong> senza sentirsi impoverita. Che la tradizione non &#232; intoccabile.<br>Che la lingua non &#232; un monumento, ma un attrezzo.</p><p>In un paese dove convivono pi&#249; lingue ufficiali, la chiarezza non &#232; un vezzo: &#232; una necessit&#224;. Ogni segno in pi&#249; &#232; una possibile ambiguit&#224;. Ogni complicazione superflua &#232; un ostacolo alla comprensione. La Svizzera, anche qui, fa quello che spesso le riesce meglio: semplifica senza fare rumore.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/p/di-svizzionario-e-scharfes-s?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Condividi&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/p/di-svizzionario-e-scharfes-s?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Condividi</span></a></p><p><strong>Parole che cambiano nome</strong></p><p>Lo Svizzionario non &#232; fatto solo di lettere assenti.<br>&#200; fatto anche di parole che esistono, ma si chiamano diversamente.</p><p>Non mi credete? Se vi dico <em>imbus</em>, <em>mappetta </em>o <em>natel</em>, cosa vi viene in mente? &#128522;</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp" width="208" height="317" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/c8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:317,&quot;width&quot;:208,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:4704,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/webp&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:true,&quot;topImage&quot;:false,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/i/188025177?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!HncF!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2Fc8c1c898-d8d0-4bbe-9dce-bb29873e81aa_208x317.webp 1456w" sizes="100vw" loading="lazy"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Copertina dello Svizzionario, dal web. Tutti i diritti riservati ai rispettivi proprietari.</figcaption></figure></div><p>Termini che altrove suonano strani, qui sono normalissimi. Espressioni che per un italiano &#171;standard&#187; sembrano deviazioni, qui sono uso quotidiano.</p><p>Non &#232; folklore linguistico.<br>&#200; adattamento.</p><p>La lingua si piega al contesto, alla realt&#224; amministrativa, culturale e sociale in cui vive. E lo fa con naturalezza. Senza chiedere il permesso.</p><p><strong>La lingua come spazio condiviso</strong></p><p>Forse &#232; questo che mi affascina di pi&#249; dello Svizzionario e, pi&#249; in generale, delle differenze linguistiche tra Ticino e Italia: la lingua come spazio negoziato.</p><p>Niente purismi, poche pose identitarie, molta attenzione alla funzione. Capirsi viene prima di &#171;dire bene&#187;. La comunicazione prima dell&#8217;eleganza.</p><p>&#200; una lingua che non ama gli eccessi.<br>Che preferisce essere affidabile piuttosto che brillante.<br>Che rinuncia a un segno se quel segno complica le cose.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Iscriviti ora&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/subscribe?"><span>Iscriviti ora</span></a></p><p><strong>Piccoli segni, grandi scelte</strong></p><p>Una lettera tolta.<br>Una parola detta diversamente.<br>Una norma che cambia senza proclami.</p><p>Lo Svizzionario racconta la storia di questi dettagli minimi.<br>Ed &#232; proprio l&#236; che si vede come una comunit&#224; abita la propria lingua.</p><p>Perch&#233; anche scegliere di non usare un segno &#232; una presa di posizione.<br>E, a volte, racconta pi&#249; di mille parole.</p><div><hr></div><p><strong>Svizzerando &#232; uno spazio aperto.</strong><br>Tutto ci&#242; che viene pubblicato qui &#232; accessibile e rester&#224; gratuito.</p><p>Chi lo desidera pu&#242; accompagnarlo in modo libero:<br>&#8211; con un abbonamento (quando attiver&#242; l&#8217;opzione),<br>&#8211; attraverso i link ai libri citati, oppure<br>&#8211; offrendo un t&#232;.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.buymeacoffee.com/paroleontheroad&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Offrimi un t&#232;&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.buymeacoffee.com/paroleontheroad"><span>Offrimi un t&#232;</span></a></p><p>Nessuna di queste forme &#232; necessaria.<br>Nessuna &#232; una pretesa.<br>Ma se qualcuno decide di contribuire come pu&#242;,<strong> il gesto &#232; accolto con gratitudine.</strong></p><p>Grazie per aver letto fin qui,<br>buona strada<br>Marta</p><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-1" href="#footnote-anchor-1" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">1</a><div class="footnote-content"><p>Per approfondire lo Svizzionario: https://losvizzionario.ch/</p></div></div><div class="footnote" data-component-name="FootnoteToDOM"><a id="footnote-2" href="#footnote-anchor-2" class="footnote-number" contenteditable="false" target="_self">2</a><div class="footnote-content"><p>In Svizzera la &#223; &#232; stata ufficialmente abbandonata gi&#224; nel 1935, quando scuole e amministrazione adottarono l&#8217;uso di &#171;ss&#187;. Per un approfondimento storico si veda la voce dedicata alla &#223; su <a href="https://it.wikipedia.org/wiki/%C3%9F">Wikipedia</a>.</p><p></p></div></div>]]></content:encoded></item><item><title><![CDATA[Svizzerando #1: Parlare "in svizzero"]]></title><description><![CDATA[Plurilinguismo, percezioni e piccoli malintesi quotidiani]]></description><link>https://www.paroleontheroad.com/p/svizzerando-1-parlare-in-svizzero</link><guid isPermaLink="false">https://www.paroleontheroad.com/p/svizzerando-1-parlare-in-svizzero</guid><dc:creator><![CDATA[Marta Brambilla]]></dc:creator><pubDate>Mon, 12 Jan 2026 16:02:55 GMT</pubDate><enclosure url="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png" length="0" type="image/jpeg"/><content:encoded><![CDATA[<p>Scrivere di Svizzera nei giorni in cui la Svizzera &#232; ferita non &#232; semplice.<br>Le parole sembrano sempre o troppo leggere o troppo poco.<br>Forse per questo mi &#232; tornato in mente un ricordo lontano: da bambina ero in vacanza a Cesenatico con i miei nonni quando, dopo aver parlato un po&#8217; con un altro bambino, mi sono sentita chiedere con aria ammirata: &#8220;Ma come parli bene l&#8217;italiano! Ora mi fai sentire qualche frase in svizzero?&#8221;</p><p>All&#8217;epoca quella frase mi aveva fatto sorridere, senza che sapessi bene perch&#233;. Oggi mi rendo conto che raccontava gi&#224; molto della Svizzera &#8211; e anche di come viene percepita da fuori. L&#8217;idea che esista una &#8220;lingua svizzera&#8221; unica, distinta dall&#8217;italiano, dal francese o dal tedesco, &#232; sorprendentemente diffusa. E forse nasce proprio da qui: dal fatto che, per chi ci vive dentro, il plurilinguismo non &#232; un tema, ma una condizione di partenza.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/subscribe?&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Iscriviti ora&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/subscribe?"><span>Iscriviti ora</span></a></p><p>&#200; anche per questo che, quando si parla di lingue in Svizzera, si finisce spesso per fare confusione. Non perch&#233; il sistema sia particolarmente complicato, ma perch&#233; convivono livelli diversi che dall&#8217;esterno tendono a sovrapporsi. Tuttavia, prima di continuare credo sia necessaria una precisazione: le lingue parlate in Svizzera sono quattro (italiano, tedesco, francese e romancio). Tutte e quattro sono ci&#242; che riconosciamo come parte della nostra identit&#224; collettiva, ma solo tre di queste (italiano, tedesco e francese) sono ci&#242; che utilizziamo sempre nelle istituzioni e nei documenti ufficiali. Capire la differenza tra lingua nazionale e lingua ufficiale non &#232; un esercizio teorico: &#232; un modo per leggere meglio come funziona questo Paese, e perch&#233; continua a reggersi su un equilibrio che non d&#224; mai troppo nell&#8217;occhio.</p><div class="captioned-image-container"><figure><a class="image-link image2 is-viewable-img" target="_blank" href="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png" data-component-name="Image2ToDOM"><div class="image2-inset"><picture><source type="image/webp" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_424,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_848,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_1272,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_1456,c_limit,f_webp,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 1456w" sizes="100vw"><img src="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png" width="1456" height="971" data-attrs="{&quot;src&quot;:&quot;https://substack-post-media.s3.amazonaws.com/public/images/8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png&quot;,&quot;srcNoWatermark&quot;:null,&quot;fullscreen&quot;:null,&quot;imageSize&quot;:null,&quot;height&quot;:971,&quot;width&quot;:1456,&quot;resizeWidth&quot;:null,&quot;bytes&quot;:436856,&quot;alt&quot;:null,&quot;title&quot;:null,&quot;type&quot;:&quot;image/png&quot;,&quot;href&quot;:null,&quot;belowTheFold&quot;:false,&quot;topImage&quot;:true,&quot;internalRedirect&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/i/184219683?img=https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png&quot;,&quot;isProcessing&quot;:false,&quot;align&quot;:null,&quot;offset&quot;:false}" class="sizing-normal" alt="" srcset="https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_424,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 424w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_848,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 848w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_1272,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 1272w, https://substackcdn.com/image/fetch/$s_!-nKR!,w_1456,c_limit,f_auto,q_auto:good,fl_progressive:steep/https%3A%2F%2Fsubstack-post-media.s3.amazonaws.com%2Fpublic%2Fimages%2F8afe96e2-e36f-416c-be1a-31cc2478c1a4_1536x1024.png 1456w" sizes="100vw" fetchpriority="high"></picture><div class="image-link-expand"><div class="pencraft pc-display-flex pc-gap-8 pc-reset"><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container restack-image"><svg role="img" width="20" height="20" viewBox="0 0 20 20" fill="none" stroke-width="1.5" stroke="var(--color-fg-primary)" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"><g><title></title><path d="M2.53001 7.81595C3.49179 4.73911 6.43281 2.5 9.91173 2.5C13.1684 2.5 15.9537 4.46214 17.0852 7.23684L17.6179 8.67647M17.6179 8.67647L18.5002 4.26471M17.6179 8.67647L13.6473 6.91176M17.4995 12.1841C16.5378 15.2609 13.5967 17.5 10.1178 17.5C6.86118 17.5 4.07589 15.5379 2.94432 12.7632L2.41165 11.3235M2.41165 11.3235L1.5293 15.7353M2.41165 11.3235L6.38224 13.0882"></path></g></svg></button><button tabindex="0" type="button" class="pencraft pc-reset pencraft icon-container view-image"><svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="20" height="20" viewBox="0 0 24 24" fill="none" stroke="currentColor" stroke-width="2" stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" class="lucide lucide-maximize2 lucide-maximize-2"><polyline points="15 3 21 3 21 9"></polyline><polyline points="9 21 3 21 3 15"></polyline><line x1="21" x2="14" y1="3" y2="10"></line><line x1="3" x2="10" y1="21" y2="14"></line></svg></button></div></div></div></a><figcaption class="image-caption">Immagine creata con ChatGPT</figcaption></figure></div><p>Pensare alle lingue in Svizzera come a un repertorio aiuta a chiarire le cose. Le lingue nazionali sono l&#8217;insieme completo: quelle che fanno parte della storia, dell&#8217;identit&#224; e della vita quotidiana del Paese. Non sono tutte usate allo stesso modo, ma tutte esistono, tutte contano.</p><p>Le lingue ufficiali, invece, sono il programma scelto di volta in volta: quelle che vengono utilizzate concretamente nelle istituzioni, nell&#8217;amministrazione e nei rapporti con i cittadini a livello federale. Non perch&#233; le altre siano meno importanti, ma perch&#233;, per funzionare, uno Stato deve decidere cosa portare in scena in certi contesti.</p><p>Ma non finisce qui: da qualche anno, in Svizzera si &#232; affermata una tendenza anche per quanto riguarda le lingue straniere &#8211; tra quelle pi&#249; parlate ritroviamo inglese, portoghese e albanese.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/p/svizzerando-1-parlare-in-svizzero?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Condividi&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/p/svizzerando-1-parlare-in-svizzero?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Condividi</span></a></p><p>Tuttavia, &#232; cos&#236; che la Svizzera riesce a tenere insieme pluralit&#224; e pragmatismo: riconoscendo pi&#249; lingue di quante ne usi ufficialmente in ogni momento, e accettando che non tutto ci&#242; che fa parte del repertorio debba essere sempre sul palco.</p><p>Anni dopo l&#8217;episodio di Cesenatico, vivendo per alcuni mesi in Giappone, mi &#232; capitato di fare l&#8217;esperienza opposta. Molti giapponesi sapevano che in Svizzera si parlano quattro lingue e, sorprendentemente, quasi tutti si ricordavano del romancio. Come se, vista da lontano, fosse proprio la lingua meno visibile a diventare la pi&#249; memorabile. Parlato principalmente in alcune regioni dei Grigioni, il romancio non &#232; una lingua unica e monolitica, ma un insieme di varianti regionali, ciascuna con una storia propria.</p><p>Dal 1938 &#232; riconosciuto come lingua nazionale, e dal 1996 pu&#242; essere utilizzato nei rapporti con le autorit&#224; federali da chi lo parla. Non &#232; quindi una lingua &#8220;residuale&#8221;, ma una presenza discreta che dice molto di come la Svizzera scelga di tutelare anche ci&#242; che non ha grandi numeri, ma ha radici profonde.</p><p>Col tempo ho capito che il plurilinguismo svizzero non si riconosce dalle definizioni, ma dal fatto che funziona anche quando nessuno lo nomina. &#200; l&#236;, silenzioso, come tante cose che reggono un Paese senza farsi notare.</p><p class="button-wrapper" data-attrs="{&quot;url&quot;:&quot;https://www.paroleontheroad.com/p/svizzerando-1-parlare-in-svizzero?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share&quot;,&quot;text&quot;:&quot;Condividi&quot;,&quot;action&quot;:null,&quot;class&quot;:null}" data-component-name="ButtonCreateButton"><a class="button primary" href="https://www.paroleontheroad.com/p/svizzerando-1-parlare-in-svizzero?utm_source=substack&utm_medium=email&utm_content=share&action=share"><span>Condividi</span></a></p><p><strong>Per chi desidera approfondire:</strong></p><p>Le lingue in Svizzera: <a href="https://www.aboutswitzerland.eda.admin.ch/it/lingue">https://www.aboutswitzerland.eda.admin.ch/it/lingue</a></p><p><em>BonSchuur Ticino</em>: il plurilinguismo elvetico al cinema <a href="https://www.rsi.ch/cultura/film-e-serie/BonSchuur-Ticino-inno-al-plurilinguismo-o-superficiale-rappresentazione-del-Sud-delle-Alpi--2928198.html">https://www.rsi.ch/cultura/film-e-serie/BonSchuur-Ticino-inno-al-plurilinguismo-o-superficiale-rappresentazione-del-Sud-delle-Alpi--2928198.html</a></p><p><strong>Una domanda al volo, prima di salutarci:</strong></p><div class="poll-embed" data-attrs="{&quot;id&quot;:431531}" data-component-name="PollToDOM"></div><p>Saluti elvetici,<br>Marta</p>]]></content:encoded></item></channel></rss>