,"Un sistema in cui le regole esistono, le persone le prendono sul serio e, il più delle volte, il problema si risolve senza diventare una battaglia." Mi chiedo perché invece qui la norma è l esatto contrario, e qualcuno che prende sul serio il suo lavoro e non ostacoli la elefantiaca macchina della burocrazia, venga percepito come l eccezione, sorprendente, alla regola.
La parte del multilinguismo è dell’essere sempre nella necessità di adattarsi a quanto il nome si una cosa muti di significato e costruisca un senso (e a volte una forma) diversa dell’oggetto rappresentato, quella mi ha colpito. Perché so cos’è. Perché in pochi afferrano il fatto che glass e vetro non siano solo due modi per dire la solita cosa ma siano due rappresentazioni (e suoni) diversi. In un’altra lingua cambia la intera descrizione del mondo. Questo ho letto. Chissà, forse lo volevo leggere… ☺️
Ciao Federico, grazie del tuo commento. Io scrivo riflessioni poi ognuno le interpreta in base al proprio vissuto e, alla fine, questo è il bello (a mio avviso). Io parlo più di una lingua straniera e concordo con te. Apprendere un’altra lingua è apprendere (anche) un’altra forma mentis.
Pensa, queste persone fanno la cosa per la quale sono pagate. Sembra quasi fantascienza, vista da qui ahaha
Eh immagino… 😱
,"Un sistema in cui le regole esistono, le persone le prendono sul serio e, il più delle volte, il problema si risolve senza diventare una battaglia." Mi chiedo perché invece qui la norma è l esatto contrario, e qualcuno che prende sul serio il suo lavoro e non ostacoli la elefantiaca macchina della burocrazia, venga percepito come l eccezione, sorprendente, alla regola.
La parte del multilinguismo è dell’essere sempre nella necessità di adattarsi a quanto il nome si una cosa muti di significato e costruisca un senso (e a volte una forma) diversa dell’oggetto rappresentato, quella mi ha colpito. Perché so cos’è. Perché in pochi afferrano il fatto che glass e vetro non siano solo due modi per dire la solita cosa ma siano due rappresentazioni (e suoni) diversi. In un’altra lingua cambia la intera descrizione del mondo. Questo ho letto. Chissà, forse lo volevo leggere… ☺️
Ciao Federico, grazie del tuo commento. Io scrivo riflessioni poi ognuno le interpreta in base al proprio vissuto e, alla fine, questo è il bello (a mio avviso). Io parlo più di una lingua straniera e concordo con te. Apprendere un’altra lingua è apprendere (anche) un’altra forma mentis.
Il sistema è fatto di persone, e quando le persone si mantengono tali, la dimensione rimane umana ...